Memorial da AL promove formação de professores de estudantes em situação de refúgio
A primeira oficina acontece no dia 7 de novembro e irá abordar o panorama em que se encontram crianças e jovens em situação de migração e refúgio, matriculados na rede pública de ensino. A formação tem o objetivo de sensibilizar docentes e professores para o acolhimento de estudantes em situação de migração e refúgio, com a valorização e o respeito às línguas e às culturas das pessoas nestas situações. Ao longo da formação, serão apresentadas ferramentas e práticas que podem fazer a diferença na vida desses estudantes.
Carla Cursino é doutoranda em Estudos Linguísticos (UFPR), pesquisadora-bolsista da Fundação Memorial da América Latina (Cátedra UNESCO/UNITWIN para integração da América Latina) e professora de português para alunos em contexto de migração-refúgio.
O curso tem como público alvo professores, pedagogos, estudantes e demais profissionais da área de Educação, Linguística Aplicada, Licenciaturas em geral e Direitos Humanos. Os alunos receberão certificado de participação no evento. As inscrições devem ser feitas no formulário online. É possível se inscrever em quantas oficinas quiser. O curso está inserido nas atividades da Cátedra Unesco Memorial 2020.
Sobre a pesquisadora Carla Cursino
Carla Cursino é doutoranda em Estudos Linguísticos (UFPR), pesquisadora-bolsista da Fundação Memorial da América Latina (Cátedra UNESCO/UNITWIN para integração da América Latina) e professora de português para alunos em contexto de migração-refúgio.
A Cátedra Unesco/Unitwin para a Integração da América Latina é parte da rede de cooperação entre as universidades paulistas públicas (USP, Unesp e Unicamp) e o Memorial da América Latina. Conta, ainda, com a participação da Secretaria Estadual de Cultura e Economia Criativa, Fapesp e a Secretaria Estadual de Desenvolvimento na comissão de orientação.
Direcionada pela agenda 2030 da Unesco/ONU, a Cátedra para integração da América Latina tem como temática “Movimentos da América Latina” abordando questões linguísticas, migratórias, culturais e sociais. Além da pesquisa sobre as Traduções de Mulheres na América Latina, a Cátedra também desenvolve estudos sobre português como língua de acolhimento e formação de cidadãos em situação de refúgio ou apatridia como intérpretes e tradutores comunitários.
Programação:
07/11/2020
Oficina 1: Formação de professores para acolhimento e integração de estudantes migrantes e refugiados
14/11/2020
Oficina 2: Nossas biografias linguísticas: o papel das muitas línguas no acolhimento e integração de estudantes migrantes/refugiados
21/11/2020
Oficina 3: Eu vejo as línguas ao meu redor: o reconhecimento da paisagem linguística no acolhimento e integração de estudantes migrantes/refugiados
28/11/2020
Oficina 4: Ferramentas para a sala de aula: acolher e integrar estudantes migrantes / refugiados – parte 1
05/12/2020
Oficina 5: Ferramentas para a sala de aula: acolher e integrar estudantes migrantes / refugiados – parte 2